Театральное дело Григория Заславского

Театральное дело
Внутри и около театра
Люди "Дела"
Рецензии
Чтение современной пьесы
Культура и власть
История болезни
Чтение книг
Об авторе и проекте

 

Новости. 7 июня 2005 года

 НГ, 7 июня 2005 года

Два центнера пуха для московского "Аквариума"

На Театральном фестивале имени Чехова будут говорить по-китайски

В Москве открылся очередной, шестой по счету, Международный театральный фестиваль имени Чехова. Организатор его – Международная конфедерация театральных союзов – снова свозит в Москву лучшие спектакли, знаменитостей и никому почти еще не известных героев сцены. Начали в саду «Аквариум» пухово-саксофонным шествием. Об этом и другом – разговор с генеральным директором Международного театрального фестиваля имени Чехова Валерием Шадриным и режиссером Николаем Дручеком, автором одного из фестивальных спецпроектов.

– Автором церемонии открытия в саду «Аквариум» назван Вячеслав Полунин, но сад этот – куда меньше «Эрмитажа», где проходили уличные программы четыре года назад. Почему так камерно начали?

Валерий Шадрин: – Конечно, открытие с Полуниным – некая традиция, которая заложена была на Театральной олимпиаде. Все команды, которые готовят этот спектакль, очень высокого уровня. Тут и иностранные коллективы, и огромное количество наших групп, и танцевальных, и других уличных компаний. Около ста человек участников. Сад «Аквариум» только кажется таким маленьким, а нас он привлек тем, что одна из основных площадок фестиваля – это Театр Моссовета. Так что территория сада «Аквариум» для нас очень даже удобна. Да, он немножко маловат, это, конечно, не сад «Эрмитаж». Но тем не менее мы рассчитывали, что и мы, и зрители там обживемся и будем чувствовать себя комфортно.

– У Международной конфедерации был в течение уже нескольких лет и фестивалей такой волшебный помощник – режиссер Ольга Субботина, бывшая ассистентом на всех, кажется, театральных проектах. Николай Дручек – участник специального проекта нынешнего фестиваля. Можно ли сказать, что у вас сегодня появился второй человек, который будет поддерживать вас и участвовать в тех театральных начинаниях, которые вы делаете?

Валерий Шадрин: – Ольга, конечно, воспитана и выросла у нас, и мы этому рады. И мы не случайно придумали послать в Китай именно Николая.

Мы долго думали, кого бы выбрать. Китай – сложная страна с театральной точки зрения. И мы давно уже хотели из Китая привезти какие-то спектакли. Но не получалось. Не находили спектакля, который, с нашей точки зрения, вызвал бы большой интерес у наших зрителей. И вот по просьбе Центра драматического искусства Шанхая мы пошли на такую экспериментальную большую работу с китайскими коллегами – в Шанхае сделать спектакль по пьесе современного китайского драматурга с китайскими артистами и с Николаем Дручеком в качестве режиссера-постановщика. Причем речь в этой пьесе и в спектакле соответственно тоже – о постановке Пекинской оперы. В Китае свои проблемы, и Пекинская опера в Китае – проблема. Не ходит народ, молодежь не интересуется... Более сложную ситуацию придумать было трудно. Но, мне кажется, получилась большая хорошая работа.

– Я бы затруднился в выборе китайских актеров, потому что, как бы мы ни говорили, что ценим и уважаем другую культуру, все равно в первый момент китайцы для нас все на одно лицо...

Николай Дручек: – Для этого мы туда и ездили несколько раз. В первый раз они показались все на одно лицо, потом был период кастинга. Было две группы по двадцать человек. Мы работали с каждой группой по три-четыре часа. И за это время как-то прояснились их черты лица, индивидуальными стали голоса, характеры, одаренность, оснащенность.


 

Театральное дело ] Внутри и около театра ] Рецензии ] Люди "Дела" ] Поход по театрам ] Культура и власть ] Наградной отдел ] Чтение современной пьесы ] Чтение книг ] На телевидении ] История болезни ] Об авторе и проекте ] Кабаре ]

Пишите:  zaslavski@mail.ru. Copyright © 1996-2004. Григорий Заславский.