Блаженная
К юбилею Инны Чуриковой
Неважно, в кадре или на сцене, сидит или
стоит. Обращаешь внимание на то, как
она смотрит, стоя или сидя вполоборота.
Глаза, чуть навыкате, смотрят
пристально и выражают некоторое
удивление. Что бы там ни было перед нею,
все для нее – неожиданность. Как будто
сама жизнь вызывает удивление,
поражает, порой ужасает, но в ее глазах
удивление и ужас всегда смешаны с
приятием, это какое-то христианское
смирение, готовность принять судьбу
такой, какая она есть, какой бы
стороной она не обернулась, она готова
и к лишениями, и к страданию.
И в этом смирении она – победительна.
Глядя на таких, как она, вернее, на
сыгранных ею героинь, говорят –
блаженная (Вроде как: «Вы танцуете?» –
«Танцую». – «А я пою».) А с другой
стороны, в Евангелии от Луки написано,
что блаженны нищие духом, ибо их есть
царствие небесное. А еще блаженны
плачущие, и алчущие ныне – блаженны.
Загадочные слова, может быть, наиболее
загадочные из всего, о чем темно
говорится в писании. Нищие духом в
этом контексте – вероятно, те, кто
скромен, не лезет вперед, не является
харизматическим лидером. Но нищий
духом – не значит слабый духом или
бедный. И если так, то все сходится, в
смысле – такое определение подходит
тем скромным и самостоятельным, в
смысле – отдельно стоящим, но не
сгибаемым, сильным женщинам, которых в
большом количестве переиграла Инна
Чурикова.
Количество, впрочем, здесь не является
определяющим качеством. Вернее: она
играет много, но это множество
исчисляется не количеством сыгранных
и играемых ролей: в родном «Ленкоме» -
«всего лишь» Глумова в «Мудреце»,
Антонида Васильевна в «Варваре и
еретике», Филумена в «Городе
миллионеров», а еще – санитарка в
пьесе Александра Галина «Сорри» (совместная
постановка «Ленкома» и Российского
театрального агентства). Тут, вероятно,
кстати будет сказать, что все ее
санитарки – поэтессы. Чурикова –
актриса-романтик, ее героинь не
испортит даже легкомысленное прошлое:
ее Филумена, вероятно, как и положено
автором, была не слишком разборчива в
прошлой жизни (не поверить в то, что
она говорит, ведь тоже нельзя!), в том,
что советский поэт когда-то назвал «ненужными
связями и ненужными дружбами». Но у
кого повернется язык упрекнуть ее в
этом?! Даже в легкомыслии она
величественна, как королева.
Описание актрисы Инны Чуриковой
неизменно начинают с описания ее лица.
И это описание, так или иначе,
апеллирует в нашей литературной
памяти к тому, как Толстой, все более и
более воодушевляясь и даже влюбляясь,
пишет о княжне Болконской.
Как почти всякая великая русская актриса,
Чурикова умна. От нее ждут парадоксов
в духе Шкловского, но она говорит умно
и просто, кажется, все про себя
понимает, но при этом абсолютно лишена
какого бы то ни было высокомерия к
людям или к жизни. И это тоже кажется
странным.
Странными привычно воспринимают и ее
героинь, хотя они-то – самые что ни на
есть традиционные, если мерить их
русской литературной или любой другой
традицией.
Умные, всепонимающие, одинокие, часто –
брошенные. Она – одна. Даже у родного
мужа, Глеба Панфилова, в его фильмах, -
одна. Он всегда выбирал ей таких
героинь (в России их принято называть
сильными женщинами, - опереться им не
на кого). В «Начале», в «Вассе», в «Прошу
слова». Одна – в значении: отстоит от
других. В «Прошу слова» у героини
Чуриковой вроде бы и муж какой-то
имеется, но она все равно одна
переживает и перемогает все беды и
муки (а не-панфиловский «Курьер» и
вовсе начинается с того, что героиню
Чуриковой разводят с теперь уже
бывшим мужем).
Если писать о взаимоотношениях героинь
Чуриковой с мужчинами, неизменно «упрешься»
в цветаевское, знаменитое: «О, вопль
женщин всех времен: «Мой милый, что
тебе я сделала»…
Чурикова – из тех актрис, о которых можно
сказать: «Ее тема…». Ее тема – не
ретирующихся, не пасующих перед
судьбой. Наоборот, смело вступающих в
бой с самой неизбежностью (и в этом
смысле – из тех, кто, прошу прощения за
избитость цитаты, коня на скаку и в
горящую избу…). Героини Чуриковой
бесстрашно вступают в игру, которая не
обещает удачу, даже если это, как в «Варваре
и еретике», игра в карты или в рулетку,
хотя как раз для таких игр ее «подопечные»
всегда были излишне интеллигентными
или слишком заняты своими делами или
заботами души. Ее игра – это русский
бунт, бессмысленный и беспощадный, но
в карточно-рулеточном варианте.
К слову, в «Варваре и еретике» (по «Игроку»
Достоевского) Чурикова смело, без
какого бы то ни было драматизма
согласилась на возрастную роль
бабушки, которую все ждут и которой
друг друга пугают. А сыграв бабушку,
через год или два, на той же сцене «Ленкома»
вернулась в «большую любовь» – в «Городе
миллионеров» (по пьесе Де Филиппо «Филумена
Мартурано»). И смелость, и
непредсказуемость – приметы величия,
о чем с некоторой осторожностью
говорят, когда речь заходит о
Чуриковой (разговоры о «взрослых»
лишены той разухабистой свободы, с
какой раздаются титулы в кругу
начинающих молодых).
Чурикову можно назвать великой. Не просто
хорошая или замечательная, или очень
талантливая, каких много в разных
возрастных категориях. Великих, как
всегда, единицы, но они есть. Великая –
Татьяна Доронина. Любопытно сравнить
их, найдя поразительную несхожесть.
Заметить, к примеру, какой на себя
непохожей и разной бывает в кино и на
сцене любовь. У Чуриковой – всегда
тоска по любви, взгляд на любовь со
стороны, на расстоянии. Не потому, что
она не подпускает или не впускает в
себя это сильное чувство, нет, любовь
всегда в ней, но она не хочет разрушить
чувство прикосновением к реальному
предмету, предпочитая личному
контакту – духовное, эмпирическое
общение, хотя бы и в стихах. К ее
героиням подходит замечание,
сказанное совсем недавно по поводу
современной любовной литературы: в
русской литературе по-прежнему любят
сквозь слезы.
Еще, что объединяет Чурикову с другими
великими, - небольшое количество ролей.
С великими так всегда: чем больше
талант, тем меньше ролей, тем реже -
новые. Ну, и конечно, чем меньше ролей,
тем больше помещается в каждой.
И хотя Чурикову сложно приписать к
какому-то определенному методу или
стилю, к ее игре удивительно точно
подходят наукообразные рассуждения
Станиславского о лучеиспускании и
лучевосприятии на сцене. То и другое К.С.
полагал «невидимыми путями и
средствами взаимного общения», «невидимого
общения через влучение и излучение,
которое непрерывно движется над
словом».