Театральное дело Григория Заславского

Театральное дело
Внутри и около театра
Люди "Дела"
Рецензии
Чтение современной пьесы
Культура и власть
Поход по театрам
На телевидении
Наградной отдел
История болезни
Чтение книг
Об авторе и проекте

 

 

 

"Шум времени". VI Международный театральный фестиваль им.А.П.Чехова, 2005

НГ, 15 июля 2005 года

Еле слышный голос отшумевшей эпохи

Спектакль Саймона МакБерни приобрел в России публицистическое звучание

Четыре вечера подряд на сцене Театра имени Моссовета театр «Комплисите» из Великобритании и «Эмерсон квартет» из США играли спектакль под названием «Шум времени». Актеры рассказывали о судьбе Дмитрия Шостаковича, а музыканты играли 15-й струнный квартет, одно из последних сочинений композитора. Не последнее, так как после того были написаны соната для альта и фортепиано, а параллельно сочинялся вокальный цикл на стихи Микеланджело.

Но именно в этом квартете, написанном в больнице, когда правая рука, как писал Шостакович, «доставляет большие неприятности», то есть буквально отказывалась писать, – именно в нем дышат, прошу прощения за избитую цитату, «почва и судьба».

Почва – то есть время, в которое Шостаковичу выпало жить и с которым он предпочитал не спорить, зачитывая то, что ему по пути на трибуну засовывали в руки, подписывая письма против Солженицына и Сахарова. Эти подписи – его цена за свободу творчества. И в разнице, в зазоре между величием музыки Шостаковича и этими подписями – его судьба, драма великого музыканта, которую он выплакивал в своей музыке. В частности – в 15-м струнном квартете, в нем – без обиняков, так как в этой музыке – голос прощающегося с жизнью человека, его последние негромкие слова, и голос вечности, накрывающий одинокий человеческий голос.

Первая половина идущего без антракта спектакля – нечто вроде популярной лекции о Шостаковиче, вторая – почти целиком отдана музыке и музыкантам. Первая часть вызывает вежливое уважение (все-таки англичане, с таким пиететом – про нашего Шостаковича). Вторая – восхищение. Наверное, даже катарсис, если вспомнить, что катарсис – это потрясение и очищение через страдание.

Спектакль знаменитого на всю Европу театра «Комплисите» и его режиссера Саймона МакБерни – о времени, где музыка Шостаковича и музыка вообще, конечно, не были единственными звуками и голосами эпохи. И начинается он с погружения в прошлое: радио отсчитывает годы-десятилетия назад, от взрывов в лондонском метро, через нападение на Ирак, полет Гагарина, через Сталина и Гитлера – к «первоначальным» точкам-тире, к изобретению радио русским ученым Поповым. После чего актеры отправляются в обратный путь, по следу Шостаковича, по вехам его частной жизни. На сцене – почти полная тьма, черный половик и стулья, стулья, расставленные для несуществующего оркестра. Актеры – тени, свидетели и соглядатаи эпохи, кто угодно, но только не судьи. Хотя об этом со сцены не говорится – современники осуждали Шостаковича: одни – с другого берега, как Галич, другие – в воспоминаниях, которые писались в стол. Лидия Чуковская писала, например: «Подпись Шостаковича под протестом музыкантов против Сахарова доказывает неопровержимо, что пушкинский вопрос решен навсегда: гений и злодейство совместны. Гений и предательство. Гений и ложь».

Как ни грустно, история Шостаковича, человека, искушаемого системой и мучимого ею, в новой, вернее, в нынешней России снова кстати. Потому что именно в России Система (увы, не Станиславского) все время проверяет художника на прочность, то предлагая ему государственную премию в пять миллионов рублей, то – подписать очередное письмо, теперь в защиту образцово-показательной судебной системы.

И еще, уже не о публицистике, а о театре как таковом. Прежде Чеховский фестиваль искал и находил за границей примеры настоящего психологического театра. У нас он хирел и хирел, а в Европе, оказывается, жил-поживал в опытах Петера Штайна или Люка Бонди.

Судя по нынешней афише, самое интересное в театре происходит там и тогда, когда театр перестает вариться в собственном соку, распахивает двери настежь. Самый интересный театр и самый живой – тот, который рождается на границе театра и видео, театра и музыки, театра и перформанса. В «Шуме времени» больше всего запоминаются музыканты «Эмерсон квартета», которые «просто» и «только» играют, бесшумно передвигаясь по сцене. В руках которых музыка рождается и – умирает, когда истончается и кончается звук последней ноты.

Что такое правда

Знаменитый английский режиссер Саймон МакБерни считает, что прошлое не прошло

Спектакль Саймона МакБерни «Шум времени» был заявлен в афише Международного театрального фестиваля имени Чехова как одно из главных событий. Зал Театра имени Моссовета, где играли англичане, был переполнен. Режиссер очень волновался, перед первым спектаклем репетировал целый день, внося, как ему казалось, необходимые для русской публики поправки. Перед началом очередного представления, когда все коррективы уже были внесены, Саймон МакБерни, худрук одного из самых известных сегодня в Европе театров, согласился дать интервью обозревателю «НГ».

-Господин МакБерни, говорили, будто вы побаивались везти в Россию спектакль о Шостаковиче. Но, согласитесь, у вас ведь было и что-то вроде форы – заведомого уважения: вот ведь, англичанин, а полюбил нашего Шостаковича!

– Когда что-то создаешь, прежде всего делаешь это для первых нескольких спектаклей. Когда я делал это для Нью-Йорка, я не думал, что потом будут думать в Москве. Это был отклик моего сердца на сочинения Шостаковича. Когда я думал о Шостаковиче и его произведениях, в мою голову приходило много вопросов. С вопросами приходила и драматургия, потому что возникал конфликт, так как между вопросом и ответом начинается диалог. Сначала я не понял его 15-й квартет. Поэтому первый вопрос был: что происходит, когда ты слушаешь музыку? Сегодня мы окружены музыкой со всех сторон. В Америке я был на кладбище, где около могилы можно бросить монетку, и начинает звучать музыка и слова: спасибо, что пришли сюда. Мы называем это «музак».

Мой брат, который очень глубоко изучал русскую культуру и русскую музыку, жил когда-то в Советском Союзе, показал мне, откуда возникает музыка в 15-м квартете: например, самые последние ноты – это последняя часть Второй симфонии, он дал мне прослушать маленький фрагмент из «Катерины Измайловой»… То есть дал мне понять, что вспоминал Шостакович в своем квартете. И тут же у меня возник вопрос: а каким образом мы помним и как мы забываем? Когда он писал квартет, он страдал от боли, с трудом держал ручку, знал уже, что умирает. Шостакович «описывает» не только свое собственное прошлое. Это и наше прошлое, ХХ век. В пятой части – в похоронном марше – вы слышите все похоронные марши, там можно уловить и Шопена, и помпезные советские марши, под которые шел кремлевский караул, высоко задирая ноги… И как будто бы даже мы слышим колокола русских церквей. И вдруг начинаешь думать про Джойса и его «Поминки по Финнегане», где также все происходит между ощущением смерти и ощущением жизни, когда граница проходит между тем, что красиво и что ужасно. Так и в квартете – от резких нот вдруг переход к чистой, красивой музыке. Меня это все заставило размышлять о ХХ веке. А параллельно я думал о природе радио – как мы слышим какие-то вещи, как радио слышит вещи, кто и кого слышал в Советском Союзе?

– Хотя эти вопросы затрагивают не только Советский Союз или Россию, это общечеловеческие вопросы...

– Но особенно они затрагивают то время, которое мы вместе прожили в Европе. Мне иногда кажется, что Шостакович пытается воспроизвести звук бьющегося сердца, рассказывая об одном из самых мрачных веков в истории человечества. И совершенно естественно, когда возникает что-то очень личное, это личное – очень-очень хрупкое, а когда перевозится что-то хрупкое, всегда страшно, что оно разобьется. Из-за этого я очень нервничал, когда ехал сюда.

– Шостакович не спорил с властью. Просили подписать, он подписывал, просили покаяться – каялся. Вам близок такой путь, скорее – если сравнивать – Галилео Галилея, чем Джордано Бруно?

– Мне кажется, никто из нас не знает и не может знать, как он будет поступать, оказавшись в положении Шостаковича или Галилея. Нужно подумать о том, что предлагается. Понять, через какую боль они прошли и что на самом деле является правдой. Путь Шостаковича отражает, как в зеркале, весь ХХ век. Когда я смотрю на фотографии Шостаковича на протяжении его жизни, впечатление, что черты его лица постепенно опускаются, на его лице как будто отражаются моральные трудности, которые приходилось преодолевать. Некоторые говорят, что он старался вообще уходить от вопросов. Но ведь не от всех вопросов можно было уйти. Его могли ликвидировать, как других. «Что такое правда?» – очень важный вопрос сегодня, поскольку мы все время окружены фикцией, чем-то ненастоящим, виртуальным. Вроде бы нам все показывают: вот это Чечня, говорят нам, вот то, что происходит в Ираке. Но, как говорил Микеланджело, правда прячет свои глаза. Как ты сопротивляешься неправде, как стоишь за правду – это центральная моральная дилемма прошлого века. Не только в России. Везде. В Шостаковиче шла постоянная внутренняя борьба. В музыке его боль находила выход. Может, музыка была результатом его жизни, но шли они абсолютно отдельно.

– Вы даже не представляете себе, как актуален сегодня ваш спектакль в России…

– Опыт – это прошлое, и нельзя сказать, что опыт прошлого остался в прошлом. Он реален, принимаем мы это или нет, но прошлое – это настоящее. Всегда. 

Из досье «НГ»

Саймон МакБерни – основатель и художественный руководитель театра «Комплисите». Один из самых известных его спектаклей «Улица крокодилов» гастролировал в Москве на одном из Чеховских фестивалей. Ставил спектакли на Трафальгарской площади с группой «Пет Шоп Бойз», в Лос-Анджелесе – с Лос-Анджелесским филармоническим оркестром, в Национальном театре – «Меру за мерой». В «Шуме времени» принимает участие всемирно известный «Эмерсон квартет» (США).

 

Пишите:  zaslavski@mail.ru. Copyright © 1996-2004. Григорий Заславский.