"Уроки русского". Эрмитаж,
2001
13 декабря 2001 года
Чужая Одесса
"Уроки русского по Михаилу
Жванецкому" в театре "Эрмитаж"
…И вот Михаил Левитин присоединился
к этой «повторяющей», вторящей самим
себе кавалькаде. Его спектакль «Уроки
русского по Михаилу Жванецкому» –
тоже своего рода повторение, попытка
сказать то, что не получалось
соединить раньше в одной «точке», если
воспользоваться словом и образом
героя «Кроткой» Федора Михайловича
Достоевского.
Левитин не в первый раз обращается к
творчеству своего соотечественника.
Говорю так, поскольку Одессу ее
уроженцы любят называть местом
особенным и на что непохожим, со своим
языком, своей речью. Когда-то –
кажется, еще до того, как Московский
театр миниатюр был переименован в
Эрмитаж, здесь шел спектакль «Избранное»,
где рассказы Жванецкого не читали, а
играли, выхватывая друг у друга
реплики, Карцев и Ильченко. Позже
некоторые рассказы Жванецкого вошли в
моноспектакль Романа Карцева «Искренне
Ваш…», где Карцев – то ли от
Жванецкого (рассказ был – Жванецкого),
то ли уже от своего собственного имени
(во всяком случае в игре чувствовались
личные ноты) рассказывал про Бориса
Ефимовича Друккера, бесконечно
коверкавшего русский язык, «дававшего»
Жванецкому двойки, но заставившего-таки
и его, и всех одноклассников писать
без ошибок.
В «Уроках русского» Левитин собрал «под
одной крышей» все самое любимое и это
любимое разделил на всю труппу. И все
здесь кажется ошибкой: и Одесса, и сама
попытка вернуть ее – и как невозможно
далекий уже образ, и как конкретную
Одессу, описанную, запечатленную,
припечатанную словом Жванецкого.
Призрачную, как будто в насмешку –
прозрачную, представленную на сцене
прозрачными фотографическими
занавесами, которые Давид Боровский
сделал из какой-то прочной пленки.
Левитин как будто пытается вернуть
ту интонацию, повторить ту Одессу, и…
заставляет актеров подстраивать
голоса под Карцева (или – картавить,
как не картавил в свое время Карцев,
когда рассказывал про того же
Друккера; и хотя реальный Друккер,
наверное, сильно картавил, в
исполнении Карцева рассказ вызывал
слезы, а в исполнении не менее
замечательного актера Бориса
Романова – увы, лишь раздражение). Ни
возвращения, ни повторения не выходит.
Мы же, черт возьми, слушали Карцева. И
слушали Жванецкого. И помним их голоса,
благо оба живы и время от времени
напоминают нам об этом.
(Про себя примечаешь, что
сегодняшний, модный, всеми любимый и
всеми обласканный Гришковец не на
пустом месте возник; и еще позавчера
та же доверительность, та же мера «отсебятины»
шла и «ловилась» от Жванецкого.)
Одессы больше нет, говорит Левитин, и
ставит – по собственному его
признанию – еврейский спектакль. Об
Одессе, которую потеряли.
В «Уроках русского…» Одесса
предстала последним прибежищем для
каких-то мелких уродцев, которые,
почти как один, ходят в раскоряку,
калечат лица нечеловеческими
гримасами и говорят не своими,
вымученными голосами, так что и жалеть
о потере такой Одессы, кажется,
незачем. Местами спектакль похож на
кучу малу, когда уже не различить ни
слово, ни смыслы, и почти не остается
ни места, ни времени для тех
лирических нот и минут или секунд,
сентиментальных мгновений, на которые,
конечно, рассчитывали поклонники как
Жванецкого, так и Левитина.
Здесь – разбив на «голоса», на всю
труппу, - режиссер, можно сказать,
загубил Одессу Жванецкого, потому что
среди актерского многоголосия
недостает одного – голоса самого
Жванецкого. Когда спектакль
заканчивается, Левитин слово
Жванецкому дает: в записи Михал
Михалыч читает Пушкина, ошибается, сам
себя поправляет. Это – одна из удачных
находок богатого на всякие выдумки
режиссера.
Как тут не вспомнить предупреждения-предвосхищения
Вознесенский: «Не
возвращайтесь к былым возлюбленным,
былых возлюбленных на свете нет…»
Как будто это хоть кого-то
остановило! Как будто он – первый, кто
обозначил проблему. Как будто не было
в истории примеров счастливых
возвращений!