Когда мертвые хватают живых
В Театре имени Маяковского поставили оба
тома бессмертной поэмы Гоголя
В Академическом театре имени
Вл.Маяковского сыграли премьеру «Мертвых
душ». В переполненном зале можно было
видеть экс-премьера и председателя Счетной
палаты Сергея Степашина, министров
Зурабова и Фурсенко. Еще несколько
приглашенных, в частности Герман Греф, в
последнюю минуту отказались от новых
театральных впечатлений в пользу
неотложных государственных дел. Те, что
пришли, не пожалели: они узнали, что в
нынешних реформах ничего нового нет. Тем не
менее Россия живет себе и в ус, как
говорится, не дует. Пафос возрождения,
который звучит в финале, трактовать можно
так и эдак: будешь честным – будешь бедным,
будешь нечестным – все равно можешь
остаться бедным. Все как у нас сегодня.
Владимир Малягин, который
прежде написал для Сергея Арцибашева
инсценировку «Карамазовых», теперь
переработал для театра поэму Николая
Васильевича Гоголя. Подзаголовок спектакля:
«Поэма о Чичикове в 2-х актах и 2-х томах». К
хрестоматийной афере дворянина Павла
Ивановича Чичикова, скупавшего у
провинциальных помещиков мертвых душ,
которые по документам значатся «как бы
живые», добавилась другая, менее известная.
При посредстве добрых людей Чичиков
переписывает на себя наследство
миллионерши Ханасаровой. За это попадает в
тюрьму, но даже в ИТУ чувствует поддержку
своих благодетелей. И тут, буквально за пять
минут до философски-публицистического
финала, на него нападает раскаяние,
поддержанное с одной стороны богоугодными
словами благочестивого миллионера
Муразова (Игорь Охлупин), с другой –
патриотической речью честного генерал-губернатора
(Игорь Костолевский). И Чичиков –
прозревает. Виной тому, надо понимать,
любовь героя к прелестной девушке Улиньке.
Не знаю, о какой морали думал режиссер и
исполнитель роли Чичикова Сергей Арцибашев,
а я эту историю понял так: если ты всерьез
занялся бизнесом, нечего нюни распускать.
Тогда и дело не пострадает.
Любовь побеждает бизнес, а не
смерть.
Второе действие спектакля –
второй том гоголевских «Мертвых душ», с
небольшими вкраплениями реприз из первого,
пущей театральности ради. Первое действие
– из «школьной программы»: Чичиков у
Манилова (Виктор Запорожский), с Коробочкой
(Светлана Немоляева), у Собакевича (Игорь
Кашинцев), у Плюшкина (Игорь Костолевский),
по пути встречает Ноздрева (Александр
Лазарев)… Театральный эпиграф –
философское завещание отца (Рамзес
Джабраилов): точно Бог Саваоф, из-под
колосников он наущает сына беречь копейку и
не доверяться друзьям-товарищам. Не слушает
его сын.
Декорация, придуманная
Александром Орловым, чрезвычайно затейлива:
две полусферы образуют замкнутый цилиндр,
который занимает всю сцену, снизу доверху.
Когда на него падает свет, видно, что вся эта
конструкция вышита, вернее, сплетена – так,
как плетут корзины, причем снаружи она
черная, а изнутри – белым бела. Но главное,
эта ткань невероятно эластична, и сквозь
нее то и дело высовываются чьи-то
услужливые руки, а то и головы и даже целые
фигуры – с нужной бумагой, с важным советом.
А исполнив дело, и руки, и головы вновь
исчезают, а ткань «складывается» в
первоначальном плетении, точно омут речной.
Этакое бы плетение – да в
драматургическую ткань!
Но – нет.
Дело не в старомодности
театрального хода и самой театральной игры,
предлагающей традиционные вариации
диалогов «Чичиков и…», механически
соединенных между собой. Проблема
спектакля - в некоторой актерской
недостаточности: замечательные артисты
строят роли на нескольких хорошо знакомых
штампах, которых недостает, чтобы в их
хрестоматийных героях открылось вдруг
нечто увлекательно новое. На этом фоне,
конечно, интереснее остальных оказывается
Игорь Костолевский в роли Плюшкина: его,
красавца-героя, меньше всего ожидалось
увидеть в роли страшилища-скопидома.
Впрочем, этот актерский героизм первого
акта компенсируется во втором традиционным
Костолевским в роли резонерствующего
генерал-губернатора. В слова его,
обращенные к публике, впрочем, следовало бы
выслушать всерьез (с учетом обращения их к
тем, кто сегодня кое-какое влияние в стране
имеет). Он говорит, что в России все продано,
все цены объявлены, что надо срочно спасать
Отечество и что он едет к государю просить
его – ради спасения Отечества – позволить
ему судить по законам военного времени (следует
ли пояснять, о чем речь?).
Самого Чичикова ни минуты не
жалко, он не вызывает сочувствия ни как
успешный аферист (все-таки, для успеха его
затеи нужны были и талант обольщения и
порода), ни как мятущийся интеллигент,
подумывающий о живой своей душе. А не жалко
его, быть может потому, что на возрождение
отведены лишь несколько последних минут из
большого трехчасового спектакля.
А вот господа Зурабов и Фурсенко получили
удовольствие. Это понятно: история с
наследством и отказом от него напомнила им
сегодняшнюю монетизацию и вчерашние
залоговые аукционы. Размеры же прежних
откатов – всего 20%, которые просит у
Чичикова демонический юрисконсульт, -
должны были их насмешить. Действительно
жалко, что Греф не пришел. Не услышал
бессмертного текста.