"Америка, часть вторая". "Современник",
2006
Независимая газета, 03
апреля 2006 года
Признаки содержания
В «Современнике» сыграли премьеру
новой пьесы Биляны Срблянович «Америка,
часть вторая»
На Другой сцене театра «Современник»
сыграли премьеру по пьесе Биляны
Срблянович «Америка, часть вторая» (перевод
с сербского – Сергея Гирина). Как и
предыдущая её пьеса, идущая в «Современнике»,
«Мамапапасынсобака», новая
повествует о невесёлых буднях не
очень благополучных людей. В данном
случае – американских.
«Как-то
раньше всё проще было…» - «Да, при
Клинтоне как-то лучше всё было…» - «О,
при Клинтоне…». Несколько минут
спустя герои Срблянович, вглядываясь
в фотографию кого-то из родственников
русской Ирины, начинают грезить о
Москве. От таких диалогов легко впасть
в депрессию: у них там, оказывается,
тоже просвета нет. А можно, наоборот,
проникнуться оптимизмом: у нас-то,
оказывается, не так всё плохо, и в
сравнении, скажем, с жизнью Карла (Владислав
Ветров), главного героя «Америки…»,
есть кое-какие перспективы – в смысле
ухудшения.
Пересказывать пьесу
Срблянович – дело неблагодарное, да,
судя по спектаклю, главное для Чусовой
было не рассказать, а показать. 27
плазменных панелей (ради такого
случая спектакль стал совместным
проектом театра и крупного
технологического концерна),
стеклянные выгородки, которые по
невидимым рельсам движутся туда-сюда (художник-постановщик
– Владимир Мартиросов). Всё мелькает,
движения почти всех – преувеличены,
костюмы – яркие (художник по костюмам
– Анастасия Глебова), плечи у
метрдотеля, который дежурит в
подъезде элитного дома, где живет Карл,
– метра на полтора. А уж чеки в
ресторане выкатывают – метра на три.
Можно сказать, что Карл,
как наш Гришковец, переживает кризис
среднего возраста. Только у Карла
ситуация намного хуже, поскольку он
только что въехал в немыслимо дорогую
квартиру, влез в несусветные долги и
тут его увольняют с работы. Глядя на
его манеру разговаривать с людьми и
уходить от ответов, не скажешь, хорош
он или плох. Теряя работу, он, например,
приглашает в бар знакомую кассиршу из
соседнего магазина, широким жестом
заказывает все десерты и уходит, не
расплатившись. А затем прикарманивает
чаевые метрдотеля – чтобы вложив в
конверт, отнести его этой самой
кассирше.
Все беды, а, следовательно,
все мысли нашего героя крутятся
вокруг денег. Даже странно, что Чусова
на пресс-конференции накануне
премьеры больше всего говорила не про
деньги, а про телевизор. Мол, телевизор
– наш бог, и живем мы не по часам, не по
солнцу, а от шоу до новостей. Если все
беды от телевизора, понятно, зачем на
сцене так много плазменных панелей, по
слову Чусовой, «соединяющих театр с
новыми технологиями».
Надо признать: соединения
не получилось. Сам по себе гуляет по
сцене со своими страданиями
стареющего Вертера всеми брошенный
Карл. Сами по себе тыкаются носами в
кокаин Даниэль (Андрей Аверьянов) с
русской моделью Ириной (Елена
Плаксина). И уж точно сама по себе -
материально обеспеченная супруга
Даниэля Мафи (Ульяна Лаптева, работа
которой пока, пожалуй, единственной,
достойна и серьезного разговора, и
похвалы). Отдельно существуют экраны,
исполняющие чисто декоративную роль.
Если любят на сцене – на экранах «смонтированная»,
быстрая любовь. Если герои
выглядывают из окон – там светится
огнями вечерний Нью-Йорк.
Получается, что Чусова в
данном случае просто похвасталась
материальными возможностями
пригласившего ее театра.
Был такой знаменитый
спектакль «Калигула» известного
нидерландского режиссера Иво Ван Хова.
Там без телевизионных мониторов было
никак не обойтись. Или – не менее
знаменитый спектакль «Фауст, версия
3.11», в котором герои с экрана
перебирались в жизнь и также точно
телепортировались обратно.
Спектакль Чусовой вполне
можно было играть без дорогих
телевизоров. Во-первых, дешевле. Во-вторых,
без них, возможно, больше бы времени
потрачено было на работу с актерами,
прояснение их отношений, самой
истории, которую Чусовой так хотелось
– судя по собственным ее словам –
поведать городу и миру. Про то, что
ценности в наше время поменялись, про
что-то еще.
Когда-то давно худрук «Современника»
Галина Волчек открыла Москве глаза на
Николая Коляду, и с той поры принялись
его ставить в столице и за рубежом,
перестав бояться почти что
беспросветного быта его
провинциальных героев, обитателей дна,
редко когда сводящих концы с концами.
Три года назад на сцену «Современника»
впервые в России вышли герои
Срблянович. К тому времени сербская
журналистка за свои мрачные пьесы
успела снискать европейскую славу
звезды «новой драмы», а после премьеры
в «Современнике» ее узнали и в России.
«Америка, часть вторая…»
должна была подкрепить репутацию
Срблянович, но не в меньшей степени и
репутацию Нины Чусовой, которая
параллельно успешной работе в «Современнике»
успела наломать дров на многих других
сценах. Не отказывая ей в таланте, в
даре, ей отказывали в умении
додумывать свои же собственные
замыслы.
Когда Чусова говорит – это
бьющий через край фонтан красноречия.
Работа же режиссера заключается в
умении канализировать все эти
талантливые потоки. На это у Чусовой
как будто времени недостает.
Вот и «Америка…»: работа
талантливая, но чрезвычайно
поверхностная. Играя словами, можно
сказать: Америку не открыла. Так это
было бы не страшно, Америку, слава богу,
открыли без нее. Чусова не справилась
с открытием «Америки…» Срблянович.
Что, конечно, досадно.
.